Sound Of Japan.hu https://www.soundofjapan.hu/forum/ |
|
Japan kriksz-krakszok emberi nyelvre ültetése https://www.soundofjapan.hu/forum/viewtopic.php?f=5&t=97 |
Page 4 of 5 |
Author: | bylon [ 2005 Jul 11 Mon, 2:03 pm ] |
Post subject: | |
Erisz wrote: natsu no koujinsaka...
de mivel én sem ismerem ezt a szófordulatot csak gondolom, hogy így kell helyesen fordítani. Szerintem valami olyasmit jelent, hogy : nyári utazók dombja (bár ez nem biztos) (kicsit későn néztem be a topicba) Erisz-chan imádlak! köszönöm! ez egy Coaltar of The Deepers dalcím , és amilyen elragadó feelinges egy dal, illik is hozzá a "nyári utazók dombja" cím~ |
Author: | bylon [ 2005 Aug 05 Fri, 6:33 pm ] |
Post subject: | |
hogy a bűbánatban lehet japán karaktereket megjeleníteni a WORD-ben, hogy ne értelmetlen kódolt bigyókká alakítsa őket. >.< (és egy per pillanat kevésébé fontos, de haladó versenyzőinkhez szóló kérdés: hogy lehet japán karaktereket gépelni? =D ) mit töltsek le? ;o; |
Author: | megumi [ 2005 Aug 06 Sat, 11:51 am ] |
Post subject: | |
bylon wrote: hogy a bûbánatban lehet japán karaktereket megjeleníteni a WORD-ben, hogy ne értelmetlen kódolt bigyókká alakítsa õket. >.< (és egy per pillanat kevésébé fontos, de haladó versenyzõinkhez szóló kérdés: hogy lehet japán karaktereket gépelni? =D )
mit töltsek le? ;o; asszem windowshoz van nyelvi tamogatas, a service pack 2 elnevezetu cuccot kell telepiteni. ha nincs ilyened (mint nekem se volt) akkor meg futas a microsoft sitera es toltsd le az IME japan-t (van koreai is ) utana majd tudsz irni is |
Author: | bylon [ 2005 Sep 10 Sat, 1:16 pm ] |
Post subject: | |
www.romaji.org bemásolod a japán dalcímet, klikkelsz és kapod a romajit. XD működik! katakanákból némi kreatívitással ki lehet találni az angol eredetit. rokkunro^rusuta^ = Rock n roll star. valamint a progitól eltérő egyéni fordításokra is lehet számítani. de alapból, jónak tűnik. |
Author: | mufurc [ 2005 Sep 12 Mon, 8:09 pm ] |
Post subject: | |
bylon wrote: www.romaji.org
?s m?k?dik. o___o J?... meg?rtem, hogy egy ilyesmi j?l m?k?dik. o_o ________ OG KUSH PICTURES |
Author: | Case [ 2006 Feb 01 Wed, 2:36 pm ] |
Post subject: | |
REALSTYLA - 爆弾発言 1.開放 2.本物 (PROFESSIONAL FLOW) 3.生命~声明 (feat. Q) 4.R.S. (REAL STYLA) 5.異変 6.汚染 7.職人 (feat. BACKGAMMON) 8.余談 9.絶叫 10.一掃( ILLBUM VERSION) 11.現状 12.志人 (feat. NOROY, 山田マン & DJ TOSHI) 13.真男 (リアルマン)(feat. 山田マン) 14.無限 valakiiii? |
Author: | bylon [ 2006 Feb 23 Thu, 7:45 am ] |
Post subject: | |
http://www.aa.tufs.ac.jp/~jwb/wwwjdic ez egy jó hely! igaz kis időbe telt mire rájöttem, mennyire. ^^" csak be akartam linkelni, mert sose találom ha nem otthoni gépnél vagyok. ^^" szóval íme itt. *edit* a link .html vége miatt nem működött. most jó. ^^" |
Author: | Mishra [ 2006 Feb 25 Sat, 1:05 am ] |
Post subject: | |
küldjek neked kana táblázatot? meg lehet találni bárhol, pl usteam ftp-n... |
Author: | Case [ 2006 Feb 25 Sat, 11:47 am ] |
Post subject: | |
Mishra wrote: küldjek neked kana táblázatot? meg lehet találni bárhol, pl usteam ftp-n...
ahh, a kanákkal szerintemn nem nagyon van senkinek gondja, ha valaki nem tudja akkor is könnyü kibogarászni öket, táblázat meg ezernyi van hozzá a neten. csak azok a flancos kanjik ne lennének... jah, meg persze üdv a fórumon! |
Author: | O-chan [ 2006 Feb 25 Sat, 1:06 pm ] |
Post subject: | |
Ha kell valakinek az 1000 kanji pdf ben akkor szóljon és azonnal röpítem neki! |
Author: | bylon [ 2006 Feb 27 Mon, 9:46 pm ] |
Post subject: | |
Tai-chan wrote: Ha kell valakinek az 1000 kanji pdf ben akkor szóljon és azonnal röpítem neki!
azt hiszem erre beneveznék! ^^" (e-mailem alant látható). *edit* és köszönöm, meg is kaptam! xD |
Author: | syunikiss [ 2006 Apr 27 Thu, 10:01 pm ] |
Post subject: | |
O-chan wrote: Ha kell valakinek az 1000 kanji pdf ben akkor szóljon és azonnal röpítem neki!
fúúú o-chan mondtam már hogy mennyire szeretlek?!?:D hát öhm ha még megvannak a kanjik lennél oly drága hogy elküldöd nekem is???? |
Author: | setsuna [ 2006 Apr 28 Fri, 11:36 am ] |
Post subject: | |
Én is megkaphatom? |
Author: | bylon [ 2006 Apr 28 Fri, 1:23 pm ] |
Post subject: | |
http://www.filepulse.net/files/208/doku ... _Kanji.pdf csak mert ilyen buzgón rákaptatok. hahahaha *nem halad nem halad .__.;* |
Author: | syunikiss [ 2006 Apr 28 Fri, 6:27 pm ] |
Post subject: | |
bylon wrote: http://www.filepulse.net/files/208/dokument/1000_Kanji.pdf
csak mert ilyen buzgón rákaptatok. hahahaha *nem halad nem halad .__.;* ano saa...arigatou ogozaimashita bylon-san *örülget* |
Page 4 of 5 | All times are UTC + 1 hour |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |