Főoldal » Hírek, KPop » Tragikus autóbalesetben elhunyt a Ladies’ Code tagja, EunB + Ketten súlyos sérülésekkel kórházban ~

Tragikus autóbalesetben elhunyt a Ladies’ Code tagja, EunB + Ketten súlyos sérülésekkel kórházban ~

1467-ladiescode-niu3

A tegnapi nap folyamán szörnyű hír sokkolta a koreai zenei világot: a Ladies’ Code lánybanda tagjai ugyanis súlyos autóbalesetet szenvedtek, amely során ketten súlyosabban, ketten könnyebben megsérültek és egy tagjuk, EunB, sajnos életét vesztette. A lány mindösszesen 22 éves volt, még nagyon fiatal, ereje teljében.

Az első információk szerint a lányok Incheon felé tartottak, amikor is a vizes úton autójuk megcsúszott és védőfalnak ütközött. Az autóban összesen heten utaztak, a lányok és managerük valamint két stylist. Később az is kiderült, hogy nem a szokásos, céges járművel utaztak, hanem egy bérelt kocsival, amely már nem volt egy vadonatúj darab. A baleset előtt, a rendőrségi információk szerint, az autó hátsó tengelye károsodott, így az egyik kerék tulajdonképpen kitör a helyéről, emiatt az autó többször megpördült míg végül a már említett falnak nem csapódott.

ladies-code-rise-sojung_1409696347_af_org

Sajnos azonban EunB halála nem az egyetlen tragédiája annak az éjszakának. A csapatból még ketten, Sojung és RiSe is súlyosan megsérültek. Utóbbi még mindig kritikus állapotban van, egyelőre eszméletlen, orvosai nem tudják mikor lesz műthető, ugyanis rendkívül alacsony vérnyomása miatt nem kockáztatják meg, hogy veszélybe sodorják az életét. Előbbi viszont már túl van egy műtéten, lábadozik, állapota azonban még kritikus, éppen ezért, orvosai javaslatára, még nem is tudja, hogy csapattársa már nincs köztük.

Szerencse a szerencsétlenségben azonban, hogy ketten “csak” könnyebben sérültek. Ashley és Zuny állapota kielégítő, nincsen veszélyben az életük, az orvosok megfigyelés alatt tarják őket, az esetleges szövődmények és az őket ért sokk következményei miatt.

EunB-től a család és barátai várhatóan a holnapi, szeptember 5-ei napon vesznek örök búcsút. A család tagjainak, akik még mindig értetlenül állnak a történtek előtt, a barátok és sok másik idol is szomorúságát és együttérzését fejezte ki.

Nyugodj békében, EunB!
Go Eun-bi (고은비)
~ November 23, 1992 – September 3, 2014 ~

ladies-code-eunb_1409758068_af_org

Tags:

14 komment

  1. avatar R.I.P EunB says:

    Örülök, hogy a magyarok is részvétüket nyilvánítják, csak ne tennék ennyi hibával…

    Helyesírás: *ereje teljében és nem ereje tejében… “következményi” = következményei. “ás” = és.
    Nem tudom, de én átolvasok minden apró kis posztot, amit kiteszek az oldalamra, pedig engem max 30-an, ha olvasnak, nektek pedig túl nagy luxus ennyit hibázni.
    Facebookos Kpop fan oldalak különb posztot rittyentettek, mint ti.
    22 helyett még csak 21 éves volt EunB, de, ha le is írjátok a pontos születési dátumát nem értem mért nem tudjátok a korát is pontosan megadni főleg egy ilyen cikknél, ami a részvétel nyilvánításról szól, akkor már adjátok meg a módját.
    A ti cikketek is legalább annyira lett színvonalas, mint a Mondo Magaziné, egy olvasó írt nekik is, hogy írják már ki…

    • avatar HaeMin says:

      Örülök, hogy sikerült a kákán is csomót találni.
      A kritika nem rossz dolog, elfogadjuk, ha úgy fogalmazzák meg, hogy tanuljunk belőle. Nem tudok és nem is akarok mentségemre felhozni semmit, hibáztam, elismerem. Fáradtan írtam, többször átolvastam, nem vettem észre, sajnos előfordul. Ezt elismerem, mert felesleges lenne tagadni.
      (Megjegyzés: Ha értesz egy picit is ehhez a szubkultúrához, akkor rájössz, hogy a 22 EunB koreai kora volt, én azt használtam.)

      Egyébként, ha a Mondó-ról vagy a SoJról szeretnél véleményt nyilvánítani, ne egy ilyen poszt alatt tedd legközelebb.

  2. avatar R.I.P EunB says:

    Nem akartam a “kritikámmal” senkit sem megbántani. Őszintén feldúlt EunB halála és szomorúan tapasztaltam eddig a magyar oldalak többségén, hogy nem a legmegfelelőbben közölték a hírt, (és nem csak én szerintem) esetetekben ugye az elírások.
    Az oldallal egyébként semmi bajom gyakori látogatója vagyok és a Mondoval sincs, a tragédiáról szóló cikketekre értettem, amit írtam.
    A korral kapcsolatban meg akkor elnézést kérek, meg sem fordult volna a fejembe, hogy a koreai korát írod ki…
    További eredményes munkát kívánok!

    • avatar HaeMin says:

      A hibákért tényleg elnézést kérek, nem akartam kegyeletsértő lenni vagy linknek tűnni. Borzalmas, ami történt, mélyen együtt érzek mind EunB családjával, mind a barátaival és a rajongókkal is. Részvétem a veszteséged miatt. Nem azzal volt egyébként a baj, amit írtál, csak azzal, ahogy. De nem érdekes, végül is igazad volt, figyelmetlen voltam.
      A kor pedig… én úgy gondoltam, ha koreai énekesnőről írom a cikket, illik a koreai szabályok és rendszer szerint megadni a korát.

      Viszont annak örülök, hogy rendszeresen látogatod az oldalt és remélem ezután is fogod. Köszönjük és Neked is a saját oldaladhoz.

  3. avatar Egy olvasó says:

    “A kor pedig… én úgy gondoltam, ha koreai énekesnőről írom a cikket, illik a koreai szabályok és rendszer szerint megadni a korát.”

    Ezzel nem értek egyet. Mégpedig azért nem, mert nekünk, magyaroknak nem kötelességünk ismerni a koreai rendszert. Úgy kell írni, hogy az olvasóközönség értse, nem pedig utána fellengzősen dumálni, hogy ezt bizony illik tudni. Nem, nem illik. Miért illene? Minden olvasó hardcore Korea rajongó? Nem hinném.
    Nálunk egyébként ezt úgy szokás mondani, hogy 21 évesen, de életének 22. évében hunyt el. Ha viszont az író ragaszkodik a koreai kor megadásához egy koreai vonatkozású cikkben, akkor legyen szíves magyarázatként odaírni, hogy náluk hagyományosan mindenki 1 éves a születése napján, így szemben a világ nagy részével, mindig egy évvel idősebbnek mondják magukat.

    Egyébként érdemes lenne frissíteni a postot a temetésről készült képekkel, ahol megjelent a két kevésbé sérült tag.

    • avatar HaeMin says:

      Nem azt írtam, hogy mindenkinek illik ezt tudni, hanem hogy nekem illik ezt az adatot így megadni. A kettő nem ugyan az. De rendben, legyen így, legközelebb megmagyarázom. Azt pedig hogy mit kinél és hogyan szokás mondani, az nagyjából tájegységenként változik, úgy hogy én ezt nem erőltetném. Én így írtam, ha hibáztam, ugyan azt tudom mondani, amit eddig.
      Egyébként pedig fogom frissíteni a cikket, ha lesz rá időm. Nyilván nem azért nem írok, mert a fenekemet meresztem valahol. Bár ez relatív, van aki szerint a munka is az és az is, hogy a fél délelőttöt egy kórházi székben töltöm. Részlet kérdés, ez az én dolgom, igyekszem pótolni az elmaradást.

    • avatar Nuttika says:

      Nem tudom, miért kell kötekedni. Képzeld, én se vagyok hardcore Korea fan, még is rögtön rájöttem, hogy ez van és mivel meg volt adva a pontos születési és az eltávozási dátum, ki tudom számolni, hogy ez Európában mennyit is jelent. Nem kéne mindenbe belekötni.
      És szerintem aki minimálisan érdeklődik Japán iránt, annyira, hogy olvassa ezt az oldalt, az nyitott a többi ázsiai országra is, így ha nem is tud ilyen dolgokat, nem kezd el pattogni, hogy de számoljuk már nyugati szerint…. Akkor bezzeg nem papoltok, mikor nyugati cikket majmolva fel vannak cserélve a vezeték és keresztnevek…

      • avatar R.I.P EunB says:

        Ebbe nagyon igazad van! Utálom amikor felcserélik a vezeték nevet és a keresztnevet. Ezen a koreai kor témán meg felesleges fenn akadni, szinte minden külföldi oldal 22 évesnek írta és nem tüntette fel, hogy koreai kor vagy sem szóval…Az én figyelmetlenségem volt a legelején, hogy ez nem jutott eszembe. Aki meg nincs tisztában alapvető kulturális dolgokkal az tájékozódjon vagy nem tudom…

        + Szerintem ezt a cikket felesleges frissíteni. A temetés képeire inkább egy új poszt kellene, de ez csak az én véleményem. Egyébként én mint rajongó nem szívesen nézegetem azokat a képeket, ahogy a fotósok teljesen a másik két tag (Ashley és Zuny) arcába közelítenek és fotózzák, ahogy sírnak :((

      • avatar Case says:

        A névfelcserélése annyi (ha a japán nevekre gondolsz), hogy azok nem a “nyugati cikkeket majmolva (milyen nyugati cikkeket egyébként is)”, hanem azért mivel, a japán szórakoztatóiparban teljesen bevett, hogy, ha egy nevet nem japánul írnak le (lemezborítón pl.), akkor a nyugati sorrendet használják. Érdemes megnézni pl. kb. akármelyik Ayu kiadvány tévéreklámját: Hamasaki Ayumit mondanak, de kiírva már Ayumi Hamasaki van. Így mi, követve ezt és a nyugati szaksajtóban (azaz nem random cikkekben) elfogadott gyakorlatot, minden nevet a leírva gyakrabban használt változatban használunk. Ez egy teljesen elfogadott gyakorlat a japán zeneiparban, így emiatt a világon semmi értelme háborogni.

        • avatar R.I.P EunB says:

          Én a koreai nevekről beszéltem, (de gondolom akkor azokkal is ugyan az a helyzet) a japán téma meg engem hidegen hagy és csak az előttem szóló megjegyzését erősítettem meg szó sincs háborgásról. ^^

        • avatar Nuttika says:

          Ettől függetlenül szépen vissza lehet fordítani a nevek sorrendjét a helyesre, mivel mi magyarok vagyunk olyan rendesek, hogy nem fordítjuk meg pl. Angelina Jolie-t Jolie Angelina-ra, akkor megtarthatjuk az előadók eredeti névsorrendjét ázsiai előadóknál is.
          Én magam is tudom, mert pl. Kitade Nana nevét rendszeresen megfordítva látom, de a mi nyelvünk olyan, hogy nem fordítja meg mások nevét. Ennyi.

          • avatar Case says:

            No, akkor mégegyszer. :) Amig romanizált verziót használjuk, azaz nem japánul írjuk a neveket, addig ez a hivatalosan, Japánban is (!) bevett sorrend amit mi is használunk. Ha már Nana Kitade volt a példa, akkor:
            http://ic.pics.livejournal.com/nothingling/3910602/3167/3167_600.jpg
            De az összes CD borítóján is így szerepel. Ez a nemzetközi szinten, így Japánban is bevett norma, szóval semmi ok nincs arra, hogy ettöl eltérjünk.

  4. avatar látogató says:

    Sziasztok!
    Csak most keveredtem ide, ezért a késői írás, és nagyon sajnálom a történteket, részvétem a családnak, hozzátartozóknak, barátoknak.
    De nagyot csalódtam, bár nem lepődtem meg a hozzászólásokon. Tényleg mindig lesznek olyan emberek(?), akik egy ilyen lesújtó hírben is a helyesírási hibát keresik, és szóvá is teszik azt. Gratulálok! Szép napot!
    (Az oldalhoz sok sikert, és kitartást!)

  5. avatar Anon says:

    Ezekben a napokban gondoltam a lányokra.
    Nagyon szerettem őket és nagyon megrázott a haláluk. Ismertem a debüt óta őket.
    Viszont mélységesen elszomorít és feldühít az emberek bunkósága. Mert ez az!
    Egy lesújtó és szomorú hír alá, a helyesírásról írni? Szégyenletes.
    A cikkben pont nem ezt kellett volna észrevenni!
    Ja és EunB 22 évesként írja le több magyar portál is.
    A nevekről meg annyit, hogy Magyarországon kívül Koreában és Japánban is a vezeték név van elől és a keresztnév van hátul. Ezt úgy hívják keleti névsorrend. A cikkben is helyesen van leírva. Mondjuk a képen is látszik de mindegy.

    További jó munkát az oldalon!
    Nyugodj békében EunB és Rise.

Szólj hozzá

© 2002-2018 SoundOfJapan+ · RSS · Japán és ázsiai zene + szubkult · Facebook: SoundOfJapan FB