Versailles interjú
2007 szeptember
(click here for English version)

2007 egyik legigéretesebb új visual kei zenekarát, a Versailles-t, a műfaj két kulcsfigurája, Kamijo és Hizaki alapította. Miután maguk köré gyűjtöttek három másik, régebbi zenekaraiknak köszönhetően szintén közismert zenészt, nekifogtak a debütkislemezük munkálatainak, ami júniusban jelent meg "The Revenant Chior" címen. Nem sokkal ezután már le is szerződtek a német CLJ kiadóhoz és első, október 31-én megjelent nagylemezük, a "Lyrical Sympathy" már egy időben került a boltokba Japánban és Európában is. Az alábbi, emailben lebonyolított interjú még szeptember végén, a lemez felvételei közben készült és az albumról, tervekről, zenéről és sok minden másról faggattam a zenekar tagjait.

- Köszönjük, hogy a lemez felvételei közben is szakítottatok időt arra, hogy válaszoljatok a kérdéseinkre. Először is kérjük mutassátok be a tagokat és mondjátok el, hogy kit milyen régebbi zenekarokból ismerhetünk.
 Kamijo: Régebben a Lareine tagja voltam és zenémmel már akkor is ugyanannak az álomvilágnak a megteremtésén fáradoztam mint most. A Versailles-t is azért alakítottam, hogy ezt a koncepciót továbbvihessem.
 Hizaki: A nevem Hizaki, és korábban olyan zenekarokban játszottam, mint a Crack Brain, a Schwardix Marvally, a Sulfuric Acid, valamint a Hizaki Grace Project nevű szólózenekarom.
 Jasmine You: Jasmine You vagyok, basszusgitáros és régebben a Jyakura-ban játszottam.
 Yuki: A nevem Yuki és a Versailles előtt a Sugar Trip-ben doboltam.
 Teru: Teru vagyok és korábban a visual kei és metal műfajokat ötvöző Aikaryu-ban, majd pedig a Hizaki Grace Project-ben gitároztam. Legnagyobb hatással pedig az Impellitteri, a Pantera és a Rhapsody zenéje volt rám.

- A Versailles három tagja, Hizaki, Jasmine You és Teru már együtt dolgozott a Hizaki Grace Project-ben is, melynek Kamijo produceri felügyelete alatt kiadott első lemeze, a "Dignity Of Crest" idén év elején jelent meg. Mikor döntöttétek el, hogy új, közös zenekart alapítotok és, hogy alakult ki a végleges felállás?
 Kamijo: Hizaki-val még 2006-ban határoztuk el, hogy közös zenekart alapítunk, a többi tagot pedig később, szépen sorjában találtuk meg magunk mellé.
 Hizaki: A Hizaki Grace Project az én szólóprojektem és már a debütelemezünk felvételei közben is terveztük Kamijo-val, hogy alapítunk egy közös zenekart. Jasmine You-t és Teru-t már régebbről ismertem, Yuki-t pedig egy barátom mutatta be nekünk.
 Jasmine You: A Versailles hivatalosan 2007 márciusában alakult meg és Yuki, a dobos volt az utolsó aki csatlakozott hozzánk. Őt a Rock May Kan nevű régi, közismert tokiói klub igazgatója ajánlotta a figyelmünkbe.

- Mit gondoltok, mi teszi különlegessé a zenekart és milyen koncepció áll a kinézet és a dalszövegek mögött?
 Kamijo: A szövegekben elmesélt történetet és a kösztümeinket is meghatározó háttérsztorinak a "Rózsa leszármazottai" nevet adtam. Az egész egy kicsit olyan, mint egy részletesen kidolgozott történettel és karakterekkel rendelkező modern, zenés darab.
 Jasmine You: Minden tagnak megvan a saját személyisége és háttértörténete, de ugyanolyan fontos számunkra a zene is, ahol talán a magávalragadóan szépséges dallamok és a két gitáros összjátéka tesz minket különlegessé.

- Kamijo: Még a Lareine-el feldolgoztátok a legendás anime, a "Rose of Versailles" betétdalát, most pedig a volt francia királyi városról nevezted el az új zenekart is. Jártál valaha Versailles-ban?
 Kamijo: Nem, még soha nem jutottam el oda.

- Hizaki: A Versailles, a második lemezét szeptemberben kiadó szólóprojekted, valamint a folyamatos koncertezés mellett még más zenészek számára is írsz számokat. Hogy jut időd ennyi dologra egyidejüleg?
 Hizaki: Folyamatosan jönnek az újabb és újabb ötletek, melyeket elraktározok magamban, majd, amikor időm engedi, újra előszedem őket és elkezdek dolgozni rajtuk. Persze nem könnyű mindenre időt szakítani, de mégis megpróbálom, mert szeretem feszegetni a saját teljesítőképességem határait. Jellemző, hogy általában pont azokat a dalaimat szeretem legjobban melyek valamilyen túlhajszolt, gondokkal terhelt szituációban születtek.

- Jasmine You: Régebben a rajongók körében hatalmas népszerűségnek örvendő zenekar, a Jyakura tagja voltál. Mivel telt a csapat 2003-as feloszlása és a Versailles megalakulása közt eltelt idő?
 Jasmine You: Miután a Jyakura feloszlott, Hizaki megkeresett, hogy csatlakozzak az éppen aktuális zenekarához, de akkor végülis elutasítottam a kérést. Néhány más zenekartól is kaptam felkérést, de valahogy semmelyikben sem láttam azt a motiváló erőt amire szükségem lett volna, így inkább úgy döntöttem, hogy abbahagyom az aktív zenélést egy időre.

- Yuki & Teru: Ti voltatok az utolsók akik csatlakoztatok a zenekarhoz és egyben ti vagytok a legfiatalabbak is a tagok közt. Milyen érzés volt meghívást kapni a visual kei színtér ilyen nagynevű zenészeitől?
 Yuki: Megtiszteltetés volt, hogy meghívtak és mivel úgy gondoltam, hogy a Versailles képes lesz a nemzetközi áttörésre és így azonnal el is fogadtam a felkérést.
 Teru: Borzasztóan izgatott voltam! Hizaki gitárjátékát már a szólózenekarában is lenyügözőnek tartottam, Kamijo pedig természetesen egy elismert zenész, aki köztiszteletben áll azért, mert kitartó munkával képes volt egy sajátos, egyedi világot kiépíteni maga köré.

- Ki készíti és tervezi a zenekar ruháit?
 Kamijo: A ruhákat az ID Japan készíti el, de a terveket mindenki magának csinálja meg, igazodva a zenekar koncepciójához.
 Hizaki: A ruhát én is magamnak tervezem, de az általános koncepcióért Kamijo felelős.

- Mit jelent számotokra a visual kei? Egy zenei műfajt, egy életstílust vagy egy művészi koncepciót?
 Kamijo: A visual kei nem egy zenei műfaj, hanem sokkal inkább egy összetett, sajátos színtér.
 Hizaki: Számomra azt a közeget jelenti ami körülvesz és amiben élem a mindennapjaim.
 Jasmine You: Sokkal több, mint egyszerű zenei műfaj. Inkább életstílus számomra, valamint egy olyan közeg, ahol művészként ki tudom fejezni magam.
 Yuki: Egy olyan csatorna, melyen keresztül ki tudjuk fejezni magunkat, mind zeneileg mind kinézetileg.
 Teru: Számomra inkább egy koncepció, amit művészként fel lehet használni. De igazából, lélekben metalzenész vagyok!

- Az első kislemezt, a nyáron megjelent The Revenant Choir-t erőteljes metal hangzás jellemezte. Továbbra is marad ez az irányvonal, vagy várható, hogy lesznek dallamosabb, líraibb, a régi Lareine számok stílusát idéző darabok is?
 Kamijo: A Versailles stílusa alapvetően dallamos metal, de számomra igazából csak annyi fontos, hogy megtaláljam a szépséget a zenében amit írok.
 Hizaki: A Revenant Choir nagyon jól meghatározta az alapvető irányt, de ettől függetlenül tervezzük, hogy más hangzásokkal is kisérletezünk majd.
 Yuki: A zenénk változatos lesz, de alapnak megmarad a metal hatás.
 Teru: A Revenant Choir volt az első Versailles szám, tehát gondolom nagyjából meghatározza majd a jövőbeli hangzásunkat is, de igazából még nem tudjuk, hogy később merre haladunk majd.

- Mik voltak a fő zenei hatásaitok, amikor úgy döntöttetek, hogy ti is zenészek lesztek és miket hallgattok manapság?
 Kamijo: Mindig is nagy tisztelője és rajongója voltam Paul Mauriat munkásságának, mostanában pedig rászoktam a filmzenék hallgatására
 Hizaki: A régi nagy visual kei zenészek és zenekarok mind hatással voltak rám, külföldi előadók közül pedig két progresszív metal banda, az Angra-t és a Dream Theater a legfőbb kedvencem. Azonban legtöbbször inkább klasszikus zenét hallgatok.
 Jasmine You: Amikor zenélni kezdtem olyanok voltak a kedvenceim, mint a Blankey Jet City, a Red Hot Chilli Peppers, a Metallica, a Muse, a Nirvana, a Radiohead, a Police, a Blur, Jay-Z, a Led Zeppelin és társaik, de mostanra még vegyesebb lett a zenei izlésem.
 Yuki: Dream Theater mindenek felett!
 Teru: Chris Impellitteri és Dimebag Darrell! Ők voltak rám legnagyobb hatással, mivel nekik köszönhetően ismerkedtem meg behatóbban a gitárközpontú zenék világával. Mostanság pedig elsősorban dallamos death metal-t és klasszikus zenét hallgatok.

- A Revenant Choir-hoz készített videó nagyon teátrálisra és látványosra sikerült. Ha szabadon választhatnátok a világ filmrendezői közül, kit kérnétek fel, hogy készítsen számotokra videót?
 Kamijo: Neil Jordan-t, az Interjú a vámpírral rendezőjét.
 Hizaki: Mr. Machida (A Revenant Choir rendezője) a legjobb! A kemeramunkája akaratlanul is megávalragadja az ember figyelmét.
 Jasmine You: Igazán nagyszabású és látványos videót szeretnék, tehát Steven Spielberg-et kérném fel!
 Teru: Tim Burton-t.

- A Versailles a Sherow Artist-Society kiadónál jelenteti meg a lemezeit, akik kizárólag a visual kei leglátványosabb, barokkos vonalát képviselő csapatokkal foglalkoznak. Mit kell tudni a kiadóról és mi alapján szerződtetik a zenekarokat?
 Kamijo: Én vagyok a Sherow Artist-Society vezetője és a lemezkiadáson kívűl grafikai munkákkal és filmprodukcióval is foglalkozunk. A zenészek közül pedig olyanokat szerződtetek, akiknél érzem, hogy a szépség iránti vágy a szívükben lakozik és mind kinézetben mind zeneileg ezt az eszmét képviselik.

- Kamijo, idén sok időt töltöttél a Node Of Scherzo című rock-musical munkálataival. Mondanál pár szót erről a kezdeményezésről?
 Kamijo: Ez egy különleges zenei projekt, amit Kaya-val (ex-Schwarz Stein) és Juka-val (ex-Moi dix Mois) közösen csinálunk. Nagyon élvezzük a dolgot és rengeteg pozitív energiát nyerek ebből a projektből, mellyel az a célunk, hogy egy magasabb esztétikai szintet honosítsunk meg a visual kei színtéren belül.

- A Versailles megalapításakor szinte azonnal elindult a zenekar hivatalos angol nyelvű oldala is a myspace-en és azóta is észrevehető, hogy különös figyelmet szenteltek annak, hogy szoros kapcsolatot alakítsatok ki a tengerentúli rajongókkal. Miért döntöttetek úgy, hogy ilyen komolyan veszitek a nemzetközi közönséget és milyenek az eddigi visszajelzések külföldről?
 Kamijo: Mert mi akarunk a világ legismertebb zenekara lenni! Komolyra fordítva a szót: igazából nagyon meglepett a hatalmas érdeklődés és még mindig alig hiszem, hogy milyen elképesztő mennyiségű visszajelzést kapunk myspace-en keresztül.
 Hizaki: Szerettem volna ha külföldön is többet tudnak meg a zenekarról is és Japánról is. Nagyon boldoggá tesz, hogy a visszajelzések alapján a tengerentúli rajongók ennyire lelkesek.
 Jasmine You: Szeretném ha világszerte a lehető legtöbb emberhez eljutna a Versailles zenéje és engem is nagyon boldoggá tesz az eddigi nagy érdeklődés.
 Yuki: Nagyszerű érzés, hogy ennyire lelkes rajongóink vannak és a zenekar iránti figyelmük és támogatásuk még csak több erőt és lendületet ad a folytatáshoz.
 Teru: Úgy gondolom, hogy jelenleg nagyon nagy a nemzetközi érdeklődés a visual kei együttesek iránt és a külföldi rajongók hihetetlenül lelkesek, de ehhez képest nagyon kicsi a kinálat amihez hozzá tudnak jutni a hazájukban. Ezért is döntöttünk úgy, hogy célba vesszük a nemzetközi színteret, hogy külföldön is megismerjék a zenénket.

- Mit gondoltok a visual kei színtér utóbbi években ugrásszerűen megnövekedett nemzetközi népszerűségéről? Mi okozta a hirtelen változást és milyen hatással lesz ez a műfaj jövőjére?
 Kamijo: Kétségtelen, hogy a visual kei nagyon felkapott lett újabban, de ezzel együtt jár annak a veszélye is, hogy a hirtelen médiafigyelem káros hatással lesz a színtérre és részben lerombolja azt. De én nem félek a kihívástól és tudom, hogy a Versailles-al közösen képesek leszünk felépíteni valami új, egyedi világot.
 Hizaki: Nagyon örömteli a népszerűség, de az az igazság, hogy a zenekarok közt nagyon sok van, akik nem veszik igazán komolyan azt amit csinálnak. Ezért is akarunk mi világszerte bizonyítani a közönségnek.
 Jasmine You: Megtisztelőnek érzem, hogy egy olyan jellegzetesen japán jelenséget, mint a visual kei, külföldön is elismernek. Szerintem ez jó hatással lesz a színtérre és segíti majd a további fejlődését.
 Yuki: Én is örülök a visual kei nemzetközi elismerésének és remélem, hogy a Versailles is előkelő helyet vív majd ki magának a külföldi rajongók körében.
 Teru: Szerintem az ember ösztönösen keresi a szépséget és mivel ez a visual kei-nek is alapvető eleme, ezért érthető, hogy miért lesz egyre népszerűbb a műfaj.

- A Revenant Choir megjelenése után alig egy-két hónappal már alá is írtátok a szerződést az egyik legnagyobb német visual kei zenekarokkal foglalkozó kiadóval, a német CLJ Records-al, akik az első Versailles nagylemezt, a Lyrical Sympathy-t a japán megjelenéssel egy napon, október 31-én adják majd ki. Mit várhatunk az albumtól és ki írja a szövegeket és a zenét?
 Kamijo: A Lyrical Sympathy egy koncept-lemez lesz, ahol a zene és a szöveg szorosan összefügg egymással.
 Hizaki: A szövegeket Kamijo írta, a zenét pedig Kamijo, Teru és én szereztük. Nekem három dalom szerepel majd az albumon.
 Jasmine You: Igen, ők hárman írják a zenét, de a végső hangszerelést együtt csinálja az együttes összes tagja.
 Yuki: Ez a lemez lesz a kiinduló pont, ahol a hallgatók megismerhetik a zenekar koncepcióját és ahol bemutatjuk nekik a Versailles sajátos világát.
 Teru: A gyönyörű dallamok és a fajsúlyos hangzás keveredik majd rajta, sajátos, jellegzetesen japán módon.

- A zenekar tervei közt szerepel egy európai turné is. Mit vártok az itteni közönségtől és hogy képzelitek el egy Versailles koncert ideális helyszínét?
 Hizaki: Remélem, hogy minden európai országba eljutunk majd, mert nagyon érdekel Európa és az ottani kultúra, nomeg szeretnénk megvadítani a közönséget a zenénkkel mindenhol!
 Jasmine You: Már nagyon várjuk, hogy személyesen is megtapasztaljuk az ottani közönség lelkesedését. A helyszín pedig nem fontos, mivel bárhol teljesen magabiztossággal állunk ki a közönség elé, mivel számunkra csak az számít, hogy bemutathassuk nekik a Versailles világát, ez pedig nem hely-függő.
 Yuki: Igen, megigérhetjük, hogy megyünk Európába! Koncerteken én a kisebb klubbokat és a nagyobb helyeket is szeretem, a lényeg számomra csak annyi, hogy lássam a közönség arcán a reakciókat.
 Teru: Remélem a zenei és esztétikai élmény belölük is kiváltja majd azokat az érzéseket amit át akarunk adni a közönségünknek. És jó lenne egy koncertet adni Versailles-ban!

- Köszönet az interjúért. A végére a kötelező zárókérdés: van valami üzenetetek az európai és magyar rajongók számára?
 Kamijo: Bonjour Honey! Alig várom, hogy személyesen is találkozzunk, de addig is veletek leszek az álmaitokban!
 Hizaki: Rengeteg visual kei zenekar van, akik nem veszik igazán komolyan a műfajt, de igérhetem, hogy mi csak kiemelkedő, művészi igényességű produkciót adunk ki a kezünkből. Készüljetek fel az élményre és csatlakozzatok hozzánk a szépség keresésében!
 Jasmine You: A zene nemzetiségtől és nemtől függetlenül összeköt minket. Igyekszünk a lehető legtöbb helyre eljutni szerte a világon, addig is legyetek türelemmel és várjatok ránk.
 Yuki: Nagyon köszönjük a zenekar iránti érdeklődést és a támogatást és már nagyon várom, hogy találkozhassunk az európai fellépéseinken!
 Teru: Nagyon örülök, hogy a zenénken keresztül a magyar rajongókkal is kapcsolatba kerültünk és mindent megteszünk, hogy lenyügözzünk mindenkit a zenénkkel.

Kapcsolódó linkek:
Versailles MySpace (angol)
Versailles hivatalos oldal (japán)
Sherow Artist Society
CLJ Records

Köszönet a Versailles management-jének, hogy lehetővé tették, hogy létrejöjjön exz az interjú!
A cikk először a MONDO magazin 2007 novemberi számában jelent meg, a J-Kult rovat zenei részében.

+++

Interview with Versailles
2007
September

Versailles, one of the most promising new bands that emerged in 2007, was formed by Kamijo and Hizaki, two very important figures of the visual kei scene. They were joined by three other musicians, who were also familiar to the audience, thanks to their previous bands and they started to work on their first single, 'The Revenant Choir" which was released in June. Soon afterwards, they signed a contract with the German CLJ Records label and their first album, "Lyrical Sympathy" was released simultaneously in Europe and Japan onm the 31st of October. The below email interview was done back in September, when they were still busy recording the album and we asked them about their music, plans, concept and of course the upcoming album.

- First of all, I thank you very much for taking the time to answer the questions. First, please introduce the band members with a short background info.
KAMIJO: I used to be in LAREINE and the world I wanted to create has not been changed at all since then. I formed Versailles to recaptutre the thread of a dream
HIZAKI: Hi I'm HIZAKI. My previous bands were Crack brain, Schwardix Marvally, SULFURIC ACID,
HIZAKI grace project.
Jasmine You: I'm Jasmine You on Bass. I used to play in Jyakura.
YUKI: I'm YUKI, I was in Sugar Trip before Versailles.
TERU: I'm TERU on guitar, and I used to be in Aikaryu which was visual-kei / metal band. My main influenced were Impellitteri, Pantera an Rhapsody.

- HIZAKI, Jasmine You, TERU and KAMIJO (as producer) already worked together in HIZAKI grace project. When did you decide to start Versailles, a new band together and how did you find the members?
KAMIJO: In 2006, HIZAKI and I decided to form a band together. Other members joined us naturally.
HIZAKI: HIZAKI grace project is basically my solo project and I was planning for a new band with KAMIJO while I was recording for my previous album. I knew Jasmine You and TERU from before and YUKI was introduced by my friend.
Jasmine You: Versailles started in March 2007. YUKI on drums was recommended by a manager at the long established venue called "Rock May Kan".

- Could you tell us about the concept of the band?
KAMIJO: "Descendant of Rose" - it's sort of a modern orchestra with character.
Jasmine You: Yes, each member has a role in the story. Our sales point in music is passionately beautiful melody and twin guitar like cusp.

- KAMIJO: Your earlier band, LAREINE covered the theme song from the popular anime, "Rose of Versailles" and now you named your new band "Versailles". Have you ever visited the real Versailles palace in France?
KAMIJO: No, I have never visited Versailles.

- HIZAKI: You work with Versailles, HIZAKI grace project and also write songs for other artists. How do you find time to be involved with so many things at once?
HIZAKI: I constantly keep ideas when they come up and I put it all together when I have time. Although it's hard to find time to do everything, I prefer challenging my limit. So I specially like the songs I made when I was in precarious situation.

- Jasmine You: You was in the legendary indies band Jyakura, until they disbanded in 2003. Were you involved with any other bands between Jyakura and Versailles?
Jasmine You: After Jyakura disbanded, HIZAKI asked me to join his band at that time, but it didn't happen for my reason. I got some proposals from bands, but could not find my motivation anywhere, so I decided to leave the music scene for a little while.

- YUKI & TERU: You were the last two members to join the band. How did you feel when you were invited to play with such legendary musicians of the visual kei scene?
YUKI: It was an honor to be invited. I believe Versailles would be able to go international, so I instantly accepted their offer.
TERU: I was so excited! Because I was very much impressed by HIZAKI's work as a guitarist when I was invited to join HIZAKI grace project and also KAMIJO was a well-known musician having his own unique world.

- Who designed your costumes and who is responsible for the band's image?
KAMIJO: The original idea comes from each member and ID Japan makes it real. Our visual concept is "Descendant of Rose".
HIZAKI: I design my costume and ID Japan arranges it, but KAMIJO is responsible for the image.
Jasmine You: Everyone designs their own, but all the members discuss about the concept.
TERU: Everyone has a basic design, then ID Japan arrangee it and adds a few ideas.
YUKI: Each member designs along with the band's concept.

- What does "Visual-kei" mean to you? Is it a lifestyle or a concept that you follow as an artist?
KAMIJO: "Visual-kei" is not a genre of music, it's a genre of scene.
HIZAKI: That's where I am.
Jasmine You: It's a genre for scenes, not for music. It's a lifestyle and also a place where I can express myself as an artist.
YUKI: It is one of ways to impart our music and image.
TERU: I can say it's a concept as an artist . Metal is my soul!

- "The Revenant Choir" had a very strong metal sound. Will you stick with this sound or can we also expect the more melodic songs that are closer to Lareine's style?
KAMIJO: It will be melodic metal. I just carry on writing beautiful music. That's all I want.
HIZAKI: We will try various sound, but we can definitely say that "The Revenant Choir" is our origin!
YUKI: The base is metal, but our music varies.
TERU: "The Revenant Choir" is the first song Versailles composed so I think it suggested our musical direction. But even we don't know which way we would go yet.

- What were your main musical influences when you became musicians and what kind of music do you listen to now?
KAMIJO: I do respect Paul Mauriat. Recently I often listen to film soundtracks.
HIZAKI: All the senior musicians and bands in Visual-kei have influenced me. Also I respect ANGRA and DREAM THEATER. I usually listen to Classical music though.
Jasmine You: I liked Blankey Jet City, Red Hot Chilli Peppers, Metallica, Muse, Nirvana, Radiohead, The Police, Blur, Jay-Z, Led Zeppelin and so on. I am listening to more various music these days though.
YUKI: Dream Theater!! That's it!!
TERU: Chris Impellitteri and Dimebag Darrell! Because they made me notice that the guitar music has its big world. Recently I tend to listen to Melodic Death Metal and Classical music.

- The PV for "The Revenant Choir" was very theatrical. If you could ask any movie director to make a PV for you, who would you choose?
KAMIJO: Neil Jordan, the director of "Interview with a Vampire"
HIZAKI: "Mr. Machida" (Director of The Revenant Choir) is the best!! His camerawork can withdraw our attraction.
Jasmine You: Steven Spielberg! Because I wanna make a magnificent PV!
YUKI: ……
TERU: Tim Burton.

- Versailles is under Sherow Artist Society. Could you tell us about the company and its concept of choosing their artists?
KAMIJO: I run Sherow Artist-Society. We do artworks and film production apart from music. I choose artists who have "beauty" in their heart.

- Kamijo: Could you tell us about your rock musical project, Node Of Scherzo?
KAMIJO: It's a special musical project with Kaya and Juka. It brings me good vibe and energy. We are allied to make a new scene for "Aestheticism" in the Visual-kei scene.

- When Versailles started, you almost immediately set up an English website on MySpace and paid attention to build a strong connection to overseas fans. Why did you decide to take the band to an international level and what reaction did you get from overseas fans so far?
KAMIJO: Because we wanna be No. 1 in the world! To be honest, I am very surprised by the tons of feedbacks on myspace!! I still can't believe it…
HIZAKI: Japan has not paid much attention to the World, so I really wanted them to know Japan as well as the band. The fans abroad are passionate and it makes me feel so happy!
Jasmine You: Because I really want many people in the World to listen to Versailles. I am totally happy about getting lots of attention from the fans internationally.
YUKI: I am so pleased to have passionate fans!! Their feeling towards us gives me power.
TERU: I think Visual-kei bands are in great demand at the moment, but the actual market is still small. So we are looking to go global to make the people abroad aware of our music. The fans overseas are so passionate and hot!

- What do you think about the sudden popularity of Visual-kei around the World in recent years? What caused it and how do you think it will affect the future of the genre?
KAMIJO: Although the scene gets remarkably popular at the moment, it will be able to be destroyed by media in a way. But I'm not scared of making a new World. Versailles will make it!
HIZAKI: It's great, but there are lot of "wannabe" Visual-kei bands, to be honest. So we really want to change the world!!
Jasmine You: I feel honored that the people abroad appreciate Visual-kei, since it is Japan's own culture. I think that the Visual-kei scene would be improving more.
YUKI: I think it's good to be widely recognized in the World because Visual-kei is a sort of an original Japan culture form. And Versailles wants to be a leading band.
TERU: I think we, human beings, are the beings who explore "Beauty" so growth of popularity for Visual-kei must be normal.

- You recently signed a contract with the German label, CLJ Records, where you will release you first album, "Lyrical Sympathy" the same time as in Japan. What can we expect from the album and who will write the music and lyrics for the songs?
KAMIJO: It will be a conceptual album. All the music is related to its lyrics.
HIZAKI: Lyrics are by KAMIJO and the music is basically made by me, KAMIJO and TERU. I have written three songs this time.
Jasmine You: KAMIJO, HIZAKI and TERU mainly compose songs and arrangement is done by all the members.
YUKI: The first album will be the right one to know about the World of Versailles
TERU: It will be an album which contains a mixture of beautiful melody and hard sound, done in a unique Japanese way. Lyrics are by KAMIJO and music is by KAMIJO, HIZAKI and me.

- Do you plan to play concerts in Europe in the near future? What do you expect from the European audience and how do you imagine the ideal venue for a Versailles concert?
HIZAKI: I am very much interested in the scenary and culture of Europe, so I wish we can play in every country in Europe! Get crazy when we visit your country!
Jasmine You: Yes we do. We are ready to feel their passion directly. We are confident in doing shows in any venue, because we can express the World of Versailles anywhere.
YUKI: You can expect concerts from us! I like playing in small venues as well as in bigger concert halls, I just want to see the audience's faces!
TERU: I expect shared aesthetic feeling from them. I want to do a show in Versailles!

- Thank you for the interview! Do you have any message for the fans in Europe and in Hungary?
KAMIJO: Bonjour Honey! I can't wait to see you… until then, see you in dreams!
HIZAKI: OK! There are so many Visual-kei bands who are faking it. So I promise you to deliver the superb production as art. Be ready and stay with us to raise awareness of beauty sense!
Jasmine You: Music make us become one beyond country and sex. I will promise you to do shows worldwide, so please be patient until then!
YUKI: Thank you very much for your great support. I love everyone who loves Versailles! I truly look forward to seeing you at our shows in Europe soon.
TERU: I am delighted to see you in Hungry through music. We will do our best until we can impress you. I also want to shock the guitar kids by our music!

Links:
Versailles MySpace (English)
Versailles official site (Japanese)
Sherow Artist Society
CLJ Records

Thanks for the management of Versailles for making this interview possible!
This interview was first published in the 2007/11 issue of the Hungarian magazine, MONDO.